• CANTAR DE LAS HUESTES DE ÍGOR

    MIRAGUANO EDICIONES Ref. 9788478134342 Altres productes de la mateixa col·lecció
    El Cantar de las huestes de Ígor es el último hito de los cantares de gesta medievales europeos como la Chanson de Roland, el Beowulf, o el Cantar del Mío Cid. Esta obra anónima, joya de la épica medieval rusa del siglo XII, narra la infortunada expedición militar de Ígor Sviatoslávich, príncipe de ...
    Dimensions: 190 x 120 x 6 cm Pes: 132 gr
    Sense estoc, consultar termini entrega
    12,00 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-7813-434-2
    • Data d'edició : 01/09/2015
    • Any d'edició : 2015
    • Idioma : Español, Castellano
    • Traductors : ENCINAS MORAL, ÁNGEL LUIS
    • Nº de pàgines : 128
    • Col·lecció : LIBROS DE LOS MALOS TIEMPOS
    • Nº de col·lecció : 17
    El Cantar de las huestes de Ígor es el último hito de los cantares de gesta medievales europeos como la Chanson de Roland, el Beowulf, o el Cantar del Mío Cid. Esta obra anónima, joya de la épica medieval rusa del siglo XII, narra la infortunada expedición militar de Ígor Sviatoslávich, príncipe de Nóvgorod Siéverski, contra los janes Gza y Konchak, jefes políticos y militares de los nómadas polovtsianos, pueblo túrquico procedente de las estepas de Asia Central, que amenazaba constantemente con sus correrías la ya fragmentada y debilitada Rus de Kíev, y jugaba un papel fundamental en las guerras intestinas entre los príncipes feudales de Kíev y del resto de la Rus.
    La obra es un canto a la unidad de los príncipes feudales rusos para conjurar la amenaza polovtsiana haciendo constantes referencias a la tierra rusa, a la historia y la cultura de la Rus desde los tiempos del emperador romano Trajano hasta finales del siglo XII, ensalzando a las grandes figuras históricas que contribuyeron a la gloria del país y denigrando a aquellas que fueron la causa de su ruina en diferentes etapas de su historia. Asimismo, es la primera obra medieval rusa en la que la mujer feudal tiene un papel de coprotagonista en la figura de Yaroslavna, esposa de Ígor.
    La edición, preparada por Ángel Luis Encinas Moral, ofrece, además de la traducción al castellano, el texto original en ruso moderno y en ruso antiguo, este último reproducido mediante la bella caligrafía del maestro miniaturista Iván Golíkov.

Aquest lloc web almacena dades com a cookies per habilitar la funcionalitat necessària del lloc, inclosos anàlisis i personalització. Pot canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar la configuració predeterminada.

política de cookies

Essencials

Les cookies necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes cookies.


Personalizació

Les cookies de personalització permeten a la pàgina web enregistrar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l’aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en el que vostè es troba.


Anàlisi

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les cookies de màrqueting s’utilitzen per retrocedir als visitants a les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valiosos per als editors i tercers anunciants.