Esta obra está pensada para alumnos universitarios españoles, de la especialidad de filología inglesa y de traducción. El libro se caracteriza por ofrecer:.• referencias a varias lenguas europeas, aparte del castellano y.del catalán, como el francés, alemán, portugués y rumano,.• ejercicios variados...
Esta obra está pensada para alumnos universitarios españoles, de la especialidad de filología inglesa y de traducción. El libro se caracteriza por ofrecer:.• referencias a varias lenguas europeas, aparte del castellano y.del catalán, como el francés, alemán, portugués y rumano,.• ejercicios variados de semántica y de traducción (castellanoinglés, inglés-castellano), acompañados de la clave para su solución,.• un capítulo dedicado a los principales puntos que deben tenerse en cuenta al traducir un texto,.• un apéndice con modelos de traducción español-inglés, inglés-.español.
Este sitio web almacena datos como cookies para habilitar la funcionalidad necesaria del sitio, incluidos análisis y personalización. Puede cambiar su configuración en cualquier momento o aceptar la configuración predeterminada.
Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.
Personalización
Las cookies de personalización permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.
Análisis
Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.
Marketing
Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.