• HE LEíDO QUE NO MUEREN LAS ALMAS

    AJMÁTOVA,ANNA MONDADORI ESPAÑA SA Ref. 9788439734215 Altres productes de la mateixa col·lecció Més productes del mateix autor
    El presente volumen de la colección «Poesía portátil» es una antología de la obra poética de Anna Ajmátova, una de las principales voces de la poesía rusa de principios del siglo XX. Una obra maestra contra la represión y el terror estalinista. La obra de Anna Ajmátova (1889-1966), prohibida duran...
    Dimensions: 155 x 125 x 5 cm Pes: 250 gr
    Sense estoc, consultar termini entrega
    4,90 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-397-3421-5
    • Data d'edició : 01/03/2018
    • Any d'edició : 2018
    • Idioma : Español, Castellano
    • Autors : AJMÁTOVA,ANNA
    • Nº de pàgines : 72
    • Col·lecció : POESÍA PORTÁTIL
    • Nº de col·lecció : 101209

    El presente volumen de la colección «Poesía portátil» es una antología de la obra poética de Anna Ajmátova, una de las principales voces de la poesía rusa de principios del siglo XX. Una obra maestra contra la represión y el terror estalinista.

    La obra de Anna Ajmátova (1889-1966), prohibida durante muchos años en Rusia, es uno de los principales testimonios literarios de la turbulenta historia del país. En 1934 su primer marido, el también poeta Gumilev, fue acusado de actividades contrarrevolucionarias y murió fusilado. Muchos de sus amigos poetas fueron enviados a los gulags estalinianos y Ajmátova vio cómo la mayoría de sus seres queridos morían, eran condenados o enviados al exilio. Entre ellos, su único hijo. Tras años en el centro de la diana del terror estalinista, Lev fue encarcelado en 1938 acusado de terrorismo. Durante diecisiete meses, Ajmátova hizo cola todas las mañanas ante la cárcel de Leningrado para saber si seguía con vida.

    De esta experiencia nacería uno de sus poemarios más hermosos: Réquiem, recogido en este libro y publicado en 1963, el mismo año en que se le concedió el Premio Internacional de Literatura. Esta selección, en la versión del Premio Nacional de Traducción José Luís Reina Palazón, también incluye otros poemas en los que Ajmátova desnuda el espíritu ruso mientras canta al desamor, al paso del tiempo y al dolor de ver la propia patria sometida al terror más feroz.

    -------
    «- ¿Y usted puede describir esto?
    Y yo dije:
    - Puedo.
    Entonces algo como una sonrisa resbaló en aquello que una vez había sido su rostro.»
    -------

Aquest lloc web almacena dades com a cookies per habilitar la funcionalitat necessària del lloc, inclosos anàlisis i personalització. Pot canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar la configuració predeterminada.

política de cookies

Essencials

Les cookies necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes cookies.


Personalizació

Les cookies de personalització permeten a la pàgina web enregistrar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l’aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en el que vostè es troba.


Anàlisi

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les cookies de màrqueting s’utilitzen per retrocedir als visitants a les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valiosos per als editors i tercers anunciants.